سفارش تولید محتوای انگلیسی

تولید محتوای دیجیتال

از آنجایی که دنیای وب دنیای گسترده ای است و یک کسب‌ و‌ کار در ایران می‌تواند به هر نقطه‌ای از جهان خدمت رسانی کند باید بتوان به زبان‌های مختلف تولید محتوا انجام داد. یکی از بهترین زبان‌هایی که می‌توان به آن تولید محتوا داشت زبان انگلیسی می باشد. افراد زیادی در سراسر دنیا هستند که به زبان انگلیسی آشنا هستند که این یعنی مطلب نوشته شده به انگلیسی تعداد مخاطبان زیادی دارد. همچنین برای همه این باور وجود دارد که هر مطلبی که به زبان انگلیسی نوشته شده باشد معتبر است. پس نوشتن محتوای متنی به این زبان خیلی مهم است. در ادامه به اهمیت و معرفی سفارش تولید محتوای انگلیسی و دیجیتال مارکتینگ و تولید محتوای دیجیتال و متنی میپردازیم. جهت سفارش تولید محتوای انگلیسی و مشاوره سئو کار  و تولید محتوا در تهران و کرج با ما تماس بگیرید.

سفارش  و روش نوشتن تولید محتوای انگلیسی

پاراگراف اول را جذاب بنویسید

وقتی به انگلیسی می‌نویسید، فکر نکنید که این کار یک تکلیف است. مخصوصا وقتی کاربران شما انگلیسی زبان‌ها هستند، بهتره بیشتر مراقب باشید و در هنگام نوشتن باید به بهترین نحو بنویسید مثلا یک مقاله را به بهترین شکل شروع کنید. مخاطبان پست شما، مانند خریداران در یک فروشگاه هستند. اگه شما ویترین فروشگاه را خوب بچینید،مشتریان جذب می شوند، و از مغازه بازدید می کنند و محصولات دیگر شما رو می‌بینند. پاراگراف اول ویترین مقاله شماست. اگه بتونید با هنرمندی شروع خوب و جذابی داشته باشید، خواننده‌های بیشتری مقالات شما را می خوانند. البته چند چیز دیگری است که بهتره در نوشتن پاراگراف اول دقت نمایید:

  • از ضمیر You استفاده کنید
  • سوالاتی جذاب و بی‌ جواب مطرح کنید
  • ذهن مخاطب را به چالش بکشید
  • همه چیز را در همان اول مقاله نگویید و مخاطب رو کنجکاو کنید
  • حتما از کلمه کلیدی در پاراگراف اول استفاده نمایید

همه چیز را در مورد SEO بدانید

کسی که یک محتوانگار حرفه‌ای باشد، باید صـــــــفر تا صـــــــــد سئو و بهینه سازی برای موتورهای جستجو را حتما بداند. در این زمینه تحقیق کند، آزمایش کند و تجربه بدست آورد.

چند نکته مهم برای بهینه سازی و سئو محتوای انگلیسی

  1. مقاله‌ ای که می‌نویسید باید برای یک کلمه یا عبارت کلیدی هدف بهینه سازی انجام دهید.
  2. تیتری که برای مقاله انگلیسی نوشته می شود باید دارای کلمه کلیدی هدف باشد.
  3.  تعادل را در استفاده از کلمات کلیدی رعایت نمایید.
  4. در داخل متن خود به صفحات یا مقالات دیگر داخلی لینک بدهید.
  5. به صفحات یا سایت‌هایی غیر از سایت خود لینک بدهید که مرتبط باشند.
  6. از بولت‌ها استفاده کنید.
  7. عنوان ها را به طور اصولی در متن خود پیاده کنید.
  8. کلمات کلیدی را در متن bold کنید و زیر آن خط بکشید.
  9. از نقل‌ قول‌ها استفاده کنید.

از مترجم گوگل استفاده نکنید

مترجم گوگل سایتی است که در آن هر متنی را که وارد کنید می‌توانید آن را به بسیاری از زبان‌های دیگر که مترجم گوگل از آن پشتیبانی می‌کند ترجمه نمایید. کار کردن با آن خیلی راحت است و کافیست متن را کپی کنید و یا تایپ کنید و زبانی که می‌خواهید متن به آن ترجمه شود را انتخاب نمایید. بسیاری از دانشجوها هستند که برای ترجمه بعضی از متون از این ابزار گوگل استفاده می‌کنند اما چیزی که در نهایت بدست می‌آورند ممکن است در آن اشتباه وجود داشته باشد.

رعایت گفتار خیلی مهم است

حتی در متنی که به فارسی می‌نویسیم هم باید ببینیم که مخاطب ما چه کسی است و متن، متناسب با سلیقه‌ی او نوشته شود. نمی‌توانیم برای نوشتن یا ترجمه نامه انگلیسی رسمی به یک رئیس اداره از همان گفتار استفاده کنیم که در فرستادن پیامک به دوست خود استفاده می‌کنیم. هرچند شیوه‌ای که ما انگلیسی را در ایران می‌آموزیم به گونه‌ای است که خیلی محاوره‌ای نخواهد بود و می‌توان از آن برای تولید محتوای انگلیسی استفاده کرد اما باز هم نمی‌توان از هر کلمه‌ای و هر ساختاری استفاده نمود.

انگلیسی را به فارسی ننویسید

تنها آشنا به لغات و معانی آن‌ ها در دو زبان برای تولید محتوا انگلیسی کافی نیست. بعضی از مخاطبان هستند که دانش آن‌ها از زبان انگلیسی بیشتر در زمینه لغت قوی است ولی در زمینه نوشتاری به مهارت چندان بالایی ندارند. این تفاوت در سطح توانایی‌ ها باعث شده است زمانی که می‌خواهند به انگلیسی بنویسند و یا صحبت کنند بجای اینکه معادل مناسبی برای واژه‌ی فارسی انتخاب کنند چیزی را استفاده کنند که شاید در زبان انگلیسی وجود نداشته باشد و یا اصلاً استفاده نشود.

با ساختار فارسی خداحافظی کنید

یکی از مشکلات رایج در نوشتن متن‌ های انگلیسی، فارسی نوشتن جمله‌بندی‌ها و ساختار جملات می باشد. انگلیسی‌ زبان‌ها مثل ما فکر نمی‌کنند. می‌دانید چرا؟چون آن‌‌ها زبان مادری‌شان انگلیسی است. یکی از تفاوت‌های رایج بین جملات فارسی و انگلیسی به ترتیب معلوم و مجهول بودن ساختار جملات می باشد. انگلیسی زبان‌ها معمولا جملات مجهول به کار می‌برند.

برای مشاوره سئو کار و تولید محتوا در تهران و کرج و دیجیتال مارکتینگ و تولید محتوا متنی با کارشناس تولید محتوا تماس بگیرید.

شماره تماس مشاوره تولید محتوای دیجیتال و متنی و سئو در تهران و کرج و دیجیتال مارکتینگ :۰۲۱۹۱۳۰۱۰۷۴

اینستاگرام مشاوره تولید محتوای سایت و دیجیتال مارکتینگ سئو تولید محتوا در کرج و  در تهران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

*

code

جدیدترین مطالب

آیا سوالی دارید؟

با ما در ارتباط باشید.کارشناسان ما به سرعت پاسخگوی شما خواهند بود.

تماس با ما